헬조선 연구자료/문화 뽀개기 관리자(管理者) 2017. 6. 30. 16:51
일러두기: 솔직히 옥자 리뷰를 쓸까 말까 고민 많이 했다. 왜냐면 12시 땡! 하자마자 봤는데, 생각보다 너무 재미없어서 굳이 시간들여 후기까지 써야 하는 건가, 하는 의구심부터 들었기 때문이다. 주의 : 약간의 스포가 첨가되어있다 영화를 보는 내내 재연배우 같았던 그들 이 영화를 맛으로 표현하자면, 짜장라면에 물을 너무 많이 부어 끓인 맛, 정도가 되겠다. 이도 저도 아닌 맹탕이다. 일단 극중 캐릭터 대부분이 자아도취가 심해서, 중2병스러운 유치한 대사와 행동을 인내하며 봐야 한다. (특히 “통역은 신성한거다” 부분은 어우야…) 어지간히 손발을 펴기가 힘들었는데, 이거 아동용 영환가? 하는 의구심이 들 때쯤, 동물학대에 관한 부분은 꽤나 심도있게 다루는 거 보면 또 아동용은 아닌 것 같아서 이래저래 아..
헬조선 연구자료/문화 뽀개기 관리자(管理者) 2017. 6. 27. 12:43
* 일러두기 : 채널A에서 방영하는 음악들 중 제법 괜찮은 것만 선별했고, 되도록 1회부터 순서대로 정렬했다. 하트시그널은 회가 거듭될수록 전에 나왔던 배경음악을 다시 쓰므로, 본문에 5회, 6회 등이라고 쓰여있지 않아도 한 번씩 차례로 들어보면 귀에 익은 bgm이 들릴 것이다. The Chainsmokers & Coldplay - Something Just Like This (Lyric) | 1회 장천 등장 노래 Calvin Harris - Slide (Audio Preview) ft. Frank Ocean & Migos | 1회 서주원 등장 노래 Ed Sheeran - Shape of You | 1회 서지혜, 강성욱 등장 노래 The Chainsmokers - Don't Let Me Down (W&W..
헬조선 연구자료/문화 뽀개기 관리자(管理者) 2017. 1. 12. 16:56
적어도 일본어 번역은 다른 언어에 비해 오역이나, 초월번역 같은 사태(?)가 잘 일어나지 않는다고 믿었다. 우리나라와 문장 구조가 유사하기도 하고, 문화적 측면으로도 비슷해서, 굳이 직역을 하더라도 어색함 없는 번역물이 나온다는 확신이었다. 그러나 이러한 확신은 일본의 나오키상 수상작 를 보고 나서부터 완전히 깨져버렸다. 그리고 그 어떤 번역물을 신뢰할 수 있는가, 에 대한 의문이 들기 시작했다. 한국판 는 크게 두 가지 버전이 있다. 하나는 출판사 창해가 2001년과 2005년에 내놓은 버전이고(현재는 절판되었다), 다른 하나는 출판사 예문사가 내놓은 2016년 버전이다. 그러나 번역가는 모두 같다. 한 사람이다. 내가 처음 플라나리아를 읽은 것은 예문사의 것이다. 예스24에서 공개한 20여 페이지를 ..
한국 언론이 알려주지 않는 일본 취업률 97%의 진실
흡연자가 비타민제 복용 후 폐암발병율 40% 증가
한국 경제를 발목잡은 5가지 고질병
서울대 교수가 알려주는 거북목 교정운동